キリクと魔女 4つのちっちゃな大冒険

Kirikou et les bêtes sauvages
フランスでアニメ映画の動員記録を塗り替えた大ヒット映画「キリクと魔女」の続編的作品。内容は続きではなくキリクの活躍や冒険を描いたサイドストーリー。
キリクと魔女 4つのちっちゃな大冒険

「キリクと魔女」を見てから随分経ってもあの可愛く頼もしいキリクの姿とみんなで唄う歌が頭から離れず、「サイドストーリーなんか別にどうでもいいやん」と当初思っていたにもかかわらず、やはり見てしまいました。

本作はキリクがまだ赤ん坊で魔女カラバに闘いを挑んでいない頃の4つの活躍と冒険を描きます。
万能キリクの推理が炸裂し、探偵調査に燃え、勇気が発揮され、速く走り、とんちが冴え渡り、職人技が光り、商人の才能が開花し、動物とふれあい、景色に見とれ、 母を救い、村人を救い、でもときどき怖く思ったり疲れたりします。
もうね、もうたまりませんね。キリクは。

今回もまた美術品のような美しい絵を思いっきり堪能できます。エピソードの一つにアフリカの雄大な景色に見とれるシーンもあったりして、あまりの美しさに、ふと気が遠くなるほどの美的興奮を覚えます。

ただ綺麗、ただ美しいというだけでなく、この映画の美術は潜在意識に潜む幼年期の記憶を引きずり出すような効果があります。ノスタルジーとはレベルの異なるもっと根源的な、畏れにも似た記憶の底からの感情です。
ミッシェル・オスロは幼少期から思春期時代をアフリカで過ごし、パリやロサンジェルスで美術を学び、日本に滞在して水墨画を学んだこともある人です。葛飾北斎の心酔者でもあるそうで、我々が感動する理由の一つにそうした事柄が多少は関係しているのかもしれません。
ユッスー・ンドゥールの素朴ながら高度な音楽と相まって、「キリクと魔女」は芸術作品としての威力を発揮します。この作品の美術的価値というものが如何に高いか、是非ともご覧になってみてください。

猛スピードで駆けるキリクは生まれる前からの天才。何でもできて何にも負けません。でも時々「もう疲れたよ」とか「ちょっと怖いな」とか弱気を漏らすときがあって、この弱気の挿入は効果抜群、キリクの一大特徴となっております。
もうひとつ、彼はとても優しくて平和主義者で、何かを懲らしめたり正義の名の下に暴力を振るうということはありません。基本、赦す人なんです。これもいいですね。アフリカ的であり、日本的でもあります。
さらにもうひとつ、「キリクと魔女」をご覧になった方はあのぶっ飛んだお話の顛末を堪能されたと思いますが、今作のサイドストーリーの最後の話はそれと関係があるちょっと大人的にぐっとくるシーンが用意されています。魔女カラバの近くまで毒消しを獲りに行く際のシーンです。そこ見どころですね。そこんところは非常にフランス映画っぽいのですよね。
フランスと言えば愛の国。愛の(このフレーズ頻出しすぎにつき以下省略)

「Kirikou n’est pas grand, mais il est vaillant (キリクは大きくない、けど勇敢だ)」の唄は相変わらず、いいですよねえ。いいです。本作2ではエンディングに別の可愛い曲も用意されていますが、やっぱり1の曲がいいっす。
何かの度に思わず「きーりーくー、もなみー」と歌いまくっております。

–>「キリクと魔女」

カラバ・ラ・ソルシエ。歌詞があったので引用。

Dans le village, l’eau et les hommes avaient disparu
Les femmes pleuraient et tremblaient devant la sorcière
Kirikou seul savait où trouver notre grand-père
Kirikou, mon ami… Nous a redonné la vieKirikou n’est pas grand, mais il est vaillant
Kirikou est petit, mais c’est mon ami
Kirikou n’est pas grand, mais il est vaillant
Kirikou est petit, mais c’est mon amiSur la route des flamboyants
Du haut de la case de Karaba
Les fétiches surveillent le village
Kirikou demande pourquoi – Karaba est si méchante
Kirikou, mon ami… Nous a redonné la vieKirikou n’est pas grand, mais il est vaillant
Kirikou est petit, mais c’est mon ami
Kirikou n’est pas grand, mais il est vaillant
Kirikou est petit, mais c’est mon amiKirikou est petit, mais c’est mon ami, mais c’est mon ami
Kirikou n’est pas grand, mais il est vaillant, mais il est vaillantKirikou n’est pas grand, mais il est vaillant
Kirikou est petit, mais c’est mon ami
Kirikou n’est pas grand, mais il est vaillant
Kirikou est petit, mais c’est mon ami

歌詞引用:http://palais.wikidot.com/la-chanson-de-kirikou

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

[広告]

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA